Фрагменты романа

Отрывок из «средневековой» части романа в стиле Босха

Отрывок из «современной» части романа

Отрывок из вставной пьесы о Сальвадоре Дали, завершающей роман «Сад наслаждений»

«Роман включает в себя ряд оригинальных переводов со старофранцузского языка, которые Лола Елистратова сделала совместно со своим мужем, известным культурологом, профессором Владимиром Елистратовым. Полный текст этих переводов был опубликован в 2000г. в книге «Великий риторик» Жан Молине» (изд-во «Русские словари»).

Эти необычные и смелые переводы представляют собой пример новаторского подхода…»

 

 

 

 

 

Сад наслаждений

роман – фуга

«Смысл «Тысячи и одной ночи» в том, что она не ставит никакой моральной цели и, таким образом, не замыкает человека в себе, но выводит его из круга собственного «я» в область абсолютной свободы»

И.-В. Гете

Роман задуман как современный вариант «1001 ночи»: самые разные истории смешиваются и накладываются друг на друга в ходе повествования, однако их объединяют несколько ключевых тем, организующих повествовательный материал в единое целое.

Первая часть романа представляет собой современный психологический конфликт: француз любит русскую женщину, но культурный шок, вызванный разницей их представлений о жизни, в конце концов, разрушает это чувство. Их взаимонепонимание связано, в первую очередь, с трактовкой понятия личной свободы. Эта тема активно разрабатывается во второй, «средневековой» части романа, которая включает, в частности, средневековые тексты в авторском переводе. Эта «средневековая» часть, которая ставит своей целью «оживить» Средневековье, заставив звучать голоса того времени, развивает тему личной свободы в более глобальном плане, поднимая также вопрос об ответственности за свои действия.

Третья часть, действие которой происходит в Испании, смешивает историю и современность, рассматривая ту же тему под другим углом зрения.

Порядок, в котором истории рассказываются в романе, опирается на систему музыкальной фуги

Содержание

Часть первая. Статуя свободы и упрямства.

Глава первая. Орешек
Глава вторая. Стеклянная стена
Глава третья. Я и кикимора
Глава четвертая. Католический шкаф
Глава пятая. Hortus deliciarum
Глава шестая. Шахерезада
Глава седьмая. Явление героя

Часть вторая. Корабль желаний

Глава первая. Дама с Единорогом
Глава вторая. Битва Поста и Карнавала
Глава третья. Гесденский замок
Глава четвертая. По моему единственному желанию
Глава пятая. Тайна Рек и Лесов
Глава шестая. Золотая принцесса

Часть третья. Испанская шкатулка

Глава первая. Герника
Глава вторая. Анти-тоталиристическая инсталляция
Глава третья. Женщина в языках пламени
Глава четвертая. Mater dolorosa
Глава пятая. Отдых на пути в Кадакес
Глава шестая. Фантомы прошлого и будущего

 

 

 
Используются технологии uCoz